But not even Titus who was with me, although[a] he was a Greek, was compelled to be circumcised. Now this was because of the false brothers secretly brought in, who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, in order that they might enslave us, to whom not even for an hour did we yield in subjection, in order that the truth of the gospel might remain continually with you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 2:3 Here “although” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as concessive

Yet not even Titus,(A) who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.(B) This matter arose because some false believers(C) had infiltrated our ranks to spy on(D) the freedom(E) we have in Christ Jesus and to make us slaves. We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel(F) might be preserved for you.

Read full chapter